Ekorodzice

Dwujęzyczność dzieci – zalety i wady

Autor: Rafał Młyński 2011.03.16, 19:04
Każdy rodzic wie, że jego dziecko już od pierwszego dnia życia nabywa język. Ale co w sytuacji, gdy to samo dziecko nabywa...dwa języki? Zjawisko dwujęzyczności dziecięcej wciąż fascynuje wielu badaczy z rożnych dyscyplin, ale ja mam wrażenie, że rodzice (nawet Ci, którzy powinni być najbardziej zainteresowani) nie bardzo garną się do zgłębiania tej niby tajemnej wiedzy...

fot. sxc.hu

Dwujęzyczność (w literaturze fachowej możecie się także spotkać z terminem „bilingwizm”) jest zjawiskiem, które poddawane było ludzkiej refleksji już od lat 30. XX wieku. Interesowano się wszelkimi konsekwencjami, plusami i minusami istnienia „obok siebie” dwóch systemów językowych. Badacze wszelkiej „maści” – z zakresu socjologii, psychologii, językoznawstwa czy pedagogiki doszli do wielu interesujących wniosków, które nie sposób przytoczyć w niniejszym wywodzie. Jednak ciągle na czasie wydaje się być pytanie – co niesie ze sobą dwujęzyczność?


Co to jest bilingwizm?


Według Ewy Lipińskiej dwujęzyczność oznacza umiejętność posługiwania się wszystkimi sprawnościami (mówienie, czytanie, pisanie) w języku ojczystym i drugim oraz na częstym używaniu obydwu języków w różnych sytuacjach komunikacyjnych i z różnymi osobami. Lipińska podkreśla także dynamiczny charakter dwujęzyczności, która jest trwającym w czasie procesem, ciągle zmieniającym się.


Jak wygląda to w praktyce?

Osoba bilingwalna używa wymiennie dwóch języków. Potrafi w każdym z nich czytać i pisać, a przede wszystkim płynnie mówić. Jeden z nich jest kodem prymarnym, czyli pierwszym (ojczystym), drugi  ma status systemu sekundarnego (w literaturze fachowej spotykamy się z pojęciem „języka drugiego”). Najlepiej widać to na przykładzie dzieci obcokrajowców lub z rodzin mieszanych (gdzie tylko jedno z rodziców jest polskiego pochodzenia). Potrafią swobodnie rozmawiać z Polakami, czytać i pisać w naszym języku, lecz kiedy muszą porozumieć się z rodzicami, to bez problemu „włączają” umiejętność komunikowania się za pomocą drugiego kodu językowego. Patrząc na to z boku, łatwo można stwierdzić, że mamy do czynienia z fantastycznym zjawiskiem – bo jakże inaczej rozumieć sytuację znajomości przez dziecka języka nie będącego ojczystym?


Czy tak jest w istocie?

Do dwujęzyczności dziecięcej należy podchodzić ostrożnie. I odpowiedzialnie. Jest to na tyle skomplikowane zjawisko, że trudno dokonać jego jednoznacznej oceny. Warto podkreślić ze bilingwizm jest niezwykle zindywidualizowany – to od umiejętności i rozwojowego poziomu jednostki zależy, jaki będzie kształt i charakter posługiwania się dwoma językami. Nie w każdym przypadku bowiem jest tak, jak życzą sobie tego rodzice. A praktyka pokazuje, ze czasami sporo od nich zależy.



Jeśli chcesz w pełni korzystać z możliwości i funkcjonalnosci serwisu Ekorodzice.pl, dołącz do nas! Rejestracja nie zajmie Ci więcej niż 2 minuty!

Quizy

1001 pytań i odpowiedzi na kazdy temat. Jeżeli chcesz się dowiedzieć więcej zajrzyj tutaj.

 

 

Zobacz wszystkie »